199.死藤(花)
巨木破土而出时,学院的另一头。 凯洛早就离开了钟塔。 那里除了大量灰尘,什么都没有,尤其没有生命迹象。 他又去工坊,试了很多方法,结果都一无所获。 看来用寻常手段找不到“幽灵”。 他想起莉莉说的,波莱尔Si前在图书馆看一本非常厚、字很多的历史书。 于是凯洛又去了图书馆,在借阅登记簿里找到波莱尔Si亡当夜借的书。 那是一本南境民俗学古籍,记载了很多民间神话。 纯古文,艰涩难懂,几乎没人借它。 哪几页被重点翻阅过,很容易看得出。 凯洛迅速找到了波莱尔折角的篇目。 那个篇目讲述了一位叫“阿亚瓦斯卡”的神明。 他看见这个名字就感觉棘手。 从词根来看,“阿亚”是JiNg神、魂灵、尸T的意思;“瓦斯卡”则是绳子、藤本植物的意思。 简单粗暴地翻译过来,就是“Si灵藤蔓”。 这种诞生于森林之中的怪物,可以让灵魂脱离物质,进入JiNg神世界。 凯洛完全不信“灵魂”这一套东西。 不过他还是坚持看了下去。 远古时代,阿亚瓦斯卡庇佑着拂晓森林,祂让土地丰饶,万木生长,由此x1引了众多异族聚居。 因为阿亚瓦斯卡古老而强大,又始终中立,异族们纷纷将祂奉为矛盾的调和者,对祂十分尊重。 随着森林越来越繁茂,异族们逐渐扩张并接触到人类的领地。 阿亚瓦斯卡对异族和人类一视同仁。 当人类因