《卿御良辰》池苍云角s诗+翻译
书迷正在阅读:影子、七夕谑情-BL(高H)、化身世界1-黑帝斯的觉醒、引狼入室-(BL、H)、挣脱 (gl futa)、是什么让狗变坏了(重生)、yin荡童话-杂交小红帽(高H、纯rou、杂交)、简体-yin乱学院-色欲喷洒(高H、NP、逆道德观)、五条小姐的咒术大餐、花开花落时
天冠地履云为袖,剑傲苍穹心海阔。 灭龙出鞘必破天,骨未成灰膝不落。 ——池苍云 *翻译: 这无际的天是我头上的冠,广阔的地是我脚下的鞋,天边的浮云就是我衣服的袖子。我狂傲不羁地用手里的剑直指着天空,心中就像大海一样辽阔。一旦我拔出这把灭龙剑,气势必然会冲破天空,并且只要我的骨头没有化成灰烬,这双膝盖就不会跪在地上。 *补充: 先简单给没看过《卿御良辰》的小夥伴介绍一下池苍云这个角sE。 在慕青遥穿书改变众人命运前,池苍云在某场战役中以一已之力给同门断後,等之前撤退的人带着援军赶到时,他早已伫立在屍山血海中没了呼x1。这个到Si都展露一身傲骨的霸气强者,Si了真的很让人感到不舍。 诗中前两句表达出他高傲且随心所yu的个X,第二句中的「心海阔」则表示他对凡尘俗世的不关心,就好b随便扔一个东西在海里都只是沧海一粟,是那麽的渺小不重要。 而最後一句的「骨未成灰膝不落」更是展现出他的骨气。要他下跪就必须让他的骨头化成灰,但骨头变成灰又怎麽可能给人下跪呢?言下之意就是:老子谁也不跪!