变化③
广泛约定成习俗的字不同。 若是一定要用来区分男女的话,オビトObito这个假名对应的汉字倒是能区别出来:男格写作【帯土】,女格写作【御美都】,这样在书面上确实非常好用,一目了然地能区别男女。 在结婚之前,【宇智波带土】除了从头到脚从里到外经历形象大改造,从板寸刺猬头男孩变成长发及腰女孩,还从户籍到族谱经历了一次不换姓的改名。 一般女子嫁人都是要改夫姓的,不过她和她的丈夫同族同姓,所以无需更改。只要改个更加女性化的名字就好。 ——考虑到她的结婚对象,她的丈夫宇智波斑将近百岁高龄且身份特殊,为了保护好贵重划掉物品划掉老族长的英明神武的一生清誉,不能因为临了临了娶了个小娇妻而有了桃色污点,所以只好委曲族长夫人改个名字——历史上和文学上可称呼其为讳饰——意思意思地粉饰太平。 通俗地讲这个就叫避讳,说话时书写时遇到有犯忌的事物,不能直说这种事情,所以就要用别的话来回避掩盖或装饰美化。 ——虽然她不觉得自己改个名字她丈夫就能没了桃色污点。娶都娶了嫁也嫁了,她又不会因为改个名字就变成了去污粉—— 所以她就成了【宇智波带姬】。 【うちはUchiha】宇智波 【オビヒメObihime】带姬 书面的汉字写作【帯姫】,或者也能写作【御美姫】。 新的名字,恭恭敬敬端端正正地写在珍贵的上等怀纸里,像模像样地用贵重木料制作的托盘盛着,由家忍高举齐眉捧进和