我们这种人的反应当然她听不懂
书迷正在阅读:被迫承欢、我能对你动心吗、[猎人]不爱你的理由、我去看月亮(村镇乡土校园1V1 )、降水、掌心欢(姐弟1V1)、第五同人(杰佣)-银色城堡、只想喜欢你、拯救男配大作战、曾经被你保护的波斯菊
因为看的书,我又开始伊sE佳有印象。 跟别人差太多了,那些人印事要跟我们这种人有优越感,可是我们根本很少再注意宜兰当地的生活资讯,也就是很少亲戚住在本国,然後呢,由些会拿ABC想要跟我们b;我就讲我们那国的语言,我们虽然是华人,但我们说英文也是外国人说英语的方式,也就是我们福州人都是这样以讲福州话的方式讲外文的。然後那笑话,用那一套台湾人学ABC的方式。我们当然因为语言条件上的得天独厚, 不想跟那种人谈话就故意说得对方听不懂,何况我二姑爹为海军上校翻译官,退後是台湾驻德、驻新加坡武官,也算是外交代表。 我很清为何引来耻笑,我们福州人的个X就是讲不了,就越以你听不懂的方式不跟你答腔,加上那一种家庭的学语言方式不是我们早已习惯的外国音标,也就是一听不会万国音标就不鸟她,然後以自己听语言的方式听新加坡人的各种怪腔怪调就非常的顺,也就是习惯不同种语言,一种听法的听力。 我们福州人会多种语言的多的是,你跟我讲ABC,我跟你讲〝雷好啦!〞 我家里读语言还好三代都是万国音标,他用土制方法学,我们这种人的反应当然她听不懂...