DayTree(11)
,眼见对方人多势众亦难免被团团阻隔起来,使得只是午後的天sE已经有如h昏一般的晦暗,亦令老萧两人从Y暗的梯间走出天台门口时,并没有受到太大的光线落差影响,很快便能看清闹市天台的景sE。 这里的景致当然与那些豪宅的天台景观不能相提并论,四周都是破落的颓垣败瓦,毫无规律的电线往来於不同的支柱上,天台边缘的墙头更安装有杂乱无章的天线接收器,一些天井的空旷位置有不少正在晾晒的衣服,好像一遍旗海一般随风飘扬,尽是社会最低下阶层的生活写照。 老萧两人沿着两边和头顶都由铁皮和木板搭成的狭窄走道,一边数着不清不楚的门牌或是门口数目,总算来到少nV所说的单位面前。不过这些天台屋的单位大多都封闭得密不透风,一来避免风雨的侵扰,二来则是要保护住户的私隐和个人安全。屋住在这些地方的住户,任何复杂背景的人士都有,再加上是否合法租住亦未可知,为免招惹不必要的麻烦,即使室内空气流通如何恶劣,还是少让屋外人能窥探为妙。 而且,老萧两人所探寻的这一个单位,密封的程度b起两人所曾见过的天台屋更为严谨,究竟是内里收藏了一个宝藏,抑或是一个通辑犯的藏身之处?不论如何,这个单位不知怎的,越来越引起了老萧的兴趣。 麦Sir则继续Ai理不理,他压根儿觉得自己只是在浪费时间。虽然以前都试过不少次在这些单位强行入屋调查的情况,因为这些单位大多都并不是合法租赁,绝大部份都属僭建物,所以租户和业主本身已经站在违法的一方,很多时都不愿与警务人员发生过份的冲突,当然身为警务人员所管辖的范围并不涉及楼宇问题,但其身份始终会对租户有一定的威吓力。这并不表示警务人员就可以在这些地方lAn用