文明
书迷正在阅读:我对你蓄谋已久(高h,伪姑侄,1v1)、匪jian(高H 1V1 SC)、“前妻”(1v1 H)、上位法则(NPH)、弥漫而上升、姣姣(H)、分羹(1v2)、穷相女子、坑蒙拐骗(np原:是盐太甜)、坠欢重拾(1V1 H)
我们只有总统英文,但是我们不想要,韦伯字典长久以来是一种信念的守卫者,於1961年弄混了与其宽容的第三版本,争论若大部分任何事随着某些人使用而长久,没有ain''''t是应用在口语上,美国的绝大多处区域有不少进化的说者。 我想要把这本书,当作写作的参考利器,以前根本没有这麽多创字,都是参入欧亚语言而成大集,现在学习环境这麽好,我却想慢慢恢复正常的学习兴趣,我喜欢读书,写心得感想,现在字汇成了我的阻力,我必须多背诵一点词汇和字根才行,因为我要写出优越感的英文。 我去科技大学斜坡走走,做运动,在凉亭里喘息,下坡过马路,回家吃了木瓜牛N,姜汤,感觉很舒服,以前放生的那个池塘,现在布满孑孓,水也不清澈,我回想起那时不该化放生为杀生。 我有个想法,就是将翻译成诗,每一句都很优美,华丽,我试着用英文写诗句,而且还有剧情。去同步写出来,例如属地belong,我属於一个美丽岛屿,山鸟水涧中洗羽毛,树木随风飘逸,我在幻象玉山中旅游,天中美云中现宝日,多少千秋韶光容易过,海中天有奇异景致,美妙也不过如此缤纷。